# Copyright (C) 2026 OnTheGoSystems
# This file is distributed under the same license as the Advanced Custom Fields Multilingual plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Multilingual 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/acfml\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-06T10:27:53-03:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: acfml\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Advanced Custom Fields Multilingual"
msgstr "Advanced Custom Fields Multilingual"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpml.org/"
msgstr "https://wpml.org/"

#. Description of the plugin
msgid "Adds compatibility between WPML and Advanced Custom Fields | <a href=\"https://wpml.org/documentation/related-projects/translate-sites-built-with-acf/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=acfml\">Documentation</a>"
msgstr "Adds compatibility between WPML and Advanced Custom Fields | <a href=\"https://wpml.org/documentation/related-projects/translate-sites-built-with-acf/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=acfml\">Documentation</a>"

#. Author of the plugin
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr "OnTheGoSystems"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr "http://www.onthegosystems.com/"

#. translators: Displayed when editing an ACF field in a translation, showing its value in the original language; %1$s and %2$s turn the string into bold, and %3$s is the actual original value.
#: classes/class-wpml-acf-field-annotations.php:89
msgctxt "Displayed when editing an ACF field in a translation, showing its value in the original language; %1$s and %2$s turn the string into bold, and %3$s is the actual original value."
msgid "%1$sOriginal%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sOrigineel%2$s: %3$s"

#: classes/class-wpml-acf-field-annotations.php:147
msgid "This type of ACF field will always be set to \"Copy once\"."
msgstr "Dit type ACF-veld wordt altijd op \"Eenmalig kopiëren\" gezet."

#: classes/class-wpml-acf-field-annotations.php:151
msgid "ACF field name:"
msgstr "ACF-veldnaam:"

#: classes/class-wpml-acf-field-annotations.php:153
msgid "ACF field type:"
msgstr "ACF-veldtype:"

#: classes/class-wpml-acf-field-settings.php:77
msgid "Translation preferences"
msgstr "Vertaalvoorkeuren"

#: classes/class-wpml-acf-field-settings.php:78
msgid "What to do with field's value when post/page is going to be translated"
msgstr "Wat te doen met de waarde van een veld wanneer een bericht/pagina wordt vertaald"

#: classes/class-wpml-acf-field-settings.php:138
msgid "Don't translate"
msgstr "Niet vertalen"

#: classes/class-wpml-acf-field-settings.php:139
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: classes/class-wpml-acf-field-settings.php:140
msgid "Copy once"
msgstr "Eenmalig kopiëren"

#: classes/class-wpml-acf-field-settings.php:141
msgid "Translate"
msgstr "Vertalen"

#: classes/class-wpml-acf-field-settings.php:306
msgid "Edit the field to set the translation preference."
msgstr "Bewerk het veld om de vertaalvoorkeur in te stellen."

#: classes/class-wpml-acf-migrate-block-preferences.php:64
msgid "ACFML is updating translation preferences for strings in Gutenberg Blocks. Keep using your site as usual. This notice will disappear when the process is done."
msgstr "ACFML werkt vertaalvoorkeuren bij voor strings in Gutenberg-blokken. Blijf je site gewoon gebruiken. Deze melding verdwijnt als het proces klaar is."

#: classes/class-wpml-acf-requirements.php:14
msgid "ACFML is enabled but not effective. It requires WPML in order to work."
msgstr "ACFML is ingeschakeld, maar niet effectief. Het vereist WPML om te kunnen werken."

#: classes/class-wpml-acf-translatable-groups-checker.php:41
msgid "Change the field group translation setting"
msgstr "Wijzig de vertaalinstelling van de veldgroep"

#. translators: %1$s and %4$s are placeholders for <a> link tags and %2$s and %3$s are for <b> tags.
#: classes/class-wpml-acf-translatable-groups-checker.php:44
msgid "You can translate field labels and labels for Choices using String Translation. To do this, %1$sset the field group post type to %2$sNot Translatable%3$s%4$s."
msgstr "Je kunt veldlabels en labels voor Keuzes vertalen met behulp van String Translation. Daartoe stel je %1$shet posttype van de veldgroep in op %2$sNiet vertaalbaar%3$s%4$s."

#: classes/FieldGroup/AttachedPosts.php:54
msgid "Some posts using this field group have translations. Once you change the translation option, WPML needs to update the translation status of the posts. This can take up to 1 minute."
msgstr "Sommige berichten die deze veldgroep gebruiken hebben vertalingen. Zodra je de vertaaloptie wijzigt, moet WPML de vertaalstatus van de berichten bijwerken. Dit kan tot 1 minuut duren."

#. translators: %d is the number of hours.
#: classes/FieldGroup/AttachedPosts.php:57
msgid "Some posts using this field group have translations. Once you change the translation option, WPML needs to update the translation status of the posts. This can take up to %d hours."
msgstr "Sommige berichten die deze veldgroep gebruiken hebben vertalingen. Zodra je de vertaaloptie wijzigt, moet WPML de vertaalstatus van de berichten bijwerken. Dit kan tot %d uur duren."

#. translators: %d is the number of minutes.
#: classes/FieldGroup/AttachedPosts.php:61
msgid "Some posts using this field group have translations. Once you change the translation option, WPML needs to update the translation status of the posts. This can take up to %d minutes."
msgstr "Sommige berichten die deze veldgroep gebruiken hebben vertalingen. Zodra je de vertaaloptie wijzigt, moet WPML de vertaalstatus van de berichten bijwerken. Dit kan tot %d minuten duren."

#: classes/FieldGroup/DetectNonTranslatableLocations.php:99
msgid "Set translation preferences for the attached taxonomy"
msgstr "Stel vertaalvoorkeuren in voor de bijgevoegde taxonomie"

#: classes/FieldGroup/DetectNonTranslatableLocations.php:100
msgid "Set translation preferences for the attached post type"
msgstr "Stel vertaalvoorkeuren in voor het bijgevoegde berichttype"

#: classes/FieldGroup/DetectNonTranslatableLocations.php:110
msgid "If you want to translate your fields, go to the WPML Settings page and make the taxonomy attached to this field group translatable. "
msgstr "Als je je velden wilt vertalen, ga dan naar de pagina WPML-instellingen en maak de taxonomie die aan deze veldgroep is gekoppeld vertaalbaar. "

#. translators: %1$s and %2$s will wrap the string in a <a> link html tag
#: classes/FieldGroup/DetectNonTranslatableLocations.php:113
msgid "If you want to translate your fields, go to the WPML Settings page and %1$smake the post type attached to this field group translatable%2$s."
msgstr "Als je je velden wilt vertalen, ga dan naar de pagina WPML-onstellingen en %1$smaak het berichttype dat aan deze veldgroep is gekoppeld vertaalbaar%2$s."

#. translators: %s is the field group title.
#: classes/FieldGroup/SettingsLockHooks.php:84
msgid "To change the translation options for custom fields, edit the field group \"%s\"."
msgstr "Om de vertaalopties voor aangepaste velden te veranderen, bewerk je de veldgroep \"%s\"."

#: classes/FieldGroup/SettingsLockHooks.php:98
msgid "These fields come from ACF’s Local JSON files. To change their translation options, go to ACF → Field Groups, sync them, and then edit their settings."
msgstr "Deze velden komen uit de lokale JSON-bestanden van ACF. Om hun vertaalopties te wijzigen, gaat u naar ACF → Veldgroepen, synchroniseert u ze en bewerkt u vervolgens hun instellingen."

#: classes/FieldGroup/SettingsLockHooks.php:110
msgid "This field and its translation setting are registered via PHP by your theme or plugin. Changes made here will override the original configuration."
msgstr "Dit veld en de vertaalinstelling ervan zijn via PHP geregistreerd door uw thema of plug-in. Wijzigingen die hier worden aangebracht, overschrijven de oorspronkelijke configuratie."

#: classes/FieldGroup/TranslationModeColumnHooks.php:35
msgid "Translation Option"
msgstr "Vertaalopties"

#: classes/FieldGroup/TranslationModeColumnHooks.php:50
#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:182
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: classes/FieldGroup/TranslationModeColumnHooks.php:51
#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:172
msgid "Same fields across languages"
msgstr "Dezelfde velden in alle talen"

#: classes/FieldGroup/TranslationModeColumnHooks.php:52
#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:177
msgid "Different fields across languages"
msgstr "Verschillende velden in verschillende talen"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:28
#: classes/TranslationDataMetaboxHooks.php:38
msgid "Multilingual Setup"
msgstr "Meertalige instelling"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:30
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:95
msgid "Activate String Translation"
msgstr "Activeer String Translation"

#. translators: %1$s and %2$s will wrap the string in a <a> link html tag
#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:98
msgid "To translate field group names and labels, please %1$sinstall and activate WPML’s String Translation add-on%2$s."
msgstr "Om namen en labels van veldgroepen te vertalen, moet je %1$s de add-on String Translation van WPML installeren en activeren%2$s."

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:102
msgid "Activate now"
msgstr "Nu activeren"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:103
#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:140
#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:204
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:110
msgid "Set Up Field Group Translation"
msgstr "Veldgroepvertaling instellen"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:111
msgid "To translate field labels from the Translation Management dashboard, finish the Multilingual Setup and save your field group settings."
msgstr "Om veldlabels te vertalen vanuit het Vertaalbeheer dashboard, voltooi je de Meertalige instelling en sla je de instellingen van je veldgroepen op."

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:112
#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:198
msgid "OK"
msgstr "Oké"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:120
msgid "Translate Field Labels"
msgstr "Veldlabels vertalen"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:121
msgid "To translate field labels, use the Translation Management dashboard."
msgstr "Gebruik het dashboard Vertaalbeheer om veldlabels te vertalen."

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:122
msgid "Translate in Translation Management"
msgstr "Vertalen in vertaalbeheer"

#. translators: %1$s and %2$s will wrap the string in a <a> link html tag
#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:127
msgid "Don’t want to translate field labels? %1$sLearn how to disable field label translation%2$s"
msgstr "Wil je veldlabels niet vertalen? %1$sLeer hoe je de vertaling van veldlabels uitschakelt%2$s"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:137
msgid "Fields Labels Already Translated"
msgstr "Reeds vertaalde veldlabels"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:138
msgid "You already translated all field labels in this group. To update any translations, go to the Translation Management dashboard."
msgstr "Je hebt alle veldlabels in deze groep al vertaald. Ga naar het dashboard Vertaalbeheer om vertalingen bij te werken."

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:139
msgid "Go to Translation Management"
msgstr "Ga naar vertaalbeheer"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:169
msgid "Select a translation option for this field group"
msgstr "Kies een vertaaloptie voor deze veldgroep"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:173
msgid "Translate your site’s content while keeping the same visual design across all languages. All languages will share the same field order, number of fields, and field types. All you need to do is translate the content."
msgstr "Vertaal de inhoud van je site met behoud van hetzelfde visuele ontwerp in alle talen. Alle talen hebben dezelfde veldvolgorde, hetzelfde aantal velden en dezelfde veldtypes. Je hoeft alleen maar de inhoud te vertalen."

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:174
msgid "You’ll be able to use automatic translation, WPML’s Advanced Translation Editor, and translation services."
msgstr "Je zult gebruik kunnen maken van automatische vertaling, de Geavanceerd vertaaleditor van WPML en vertaaldiensten."

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:178
msgid "Use a different visual design in different languages. You can have a different field order, layout, and number of fields per language. With this option, you cannot use WPML’s Advanced Translation Editor or translation services."
msgstr "Gebruik een ander visueel ontwerp in verschillende talen. Je kunt per taal een andere veldvolgorde, lay-out en aantal velden hebben. Met deze optie kun je de Geavanceerde Vertaaleditor van WPML of vertaaldiensten niet gebruiken."

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:179
msgid "You’ll need to create each translation with the native WordPress editor."
msgstr "Je moet elke vertaling maken met de native WordPress editor."

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:183
msgid "If you are migrating a site, your existing field groups will use the Expert setup. This allows you to manually choose the translation option for each field in the group."
msgstr "Als je een site migreert, zullen je bestaande veldgroepen de Expert-installatie gebruiken. Daarmee kun je handmatig de vertaaloptie kiezen voor elk veld in de groep."

#. translators: %1$s and %2$s will wrap the string in a <b> html tag
#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:185
msgid "This option is %1$snot recommended%2$s for new field groups."
msgstr "Deze optie wordt %1$sniet aanbevolen%2$s voor nieuwe veldgroepen."

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:186
msgid "Expert setup documentation"
msgstr "Documentatie van Expert-installatie"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:189
msgid "Choose"
msgstr "Kiezen"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:190
msgid "Change option"
msgstr "Optie wijzigen"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:192
msgid "A Much Simpler Way to Translate Your ACF Sites"
msgstr "Een veel eenvoudigere manier om je ACF-sites te vertalen"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:193
msgid "This new release of ACFML allows you to configure multilingual sites in one-click, instead of many complex settings. Choose how to setup the translation for the fields."
msgstr "Met deze nieuwe versie van ACFML kun je met één klik meertalige sites instellen, in plaats van veel ingewikkelde instellingen. Kies hoe je de vertaling voor de velden instelt."

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:196
msgid "Select a Translation Option"
msgstr "Selecteer een vertaaloptie"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:197
msgid "Select a translation option in the Multilingual Setup section to save your changes."
msgstr "Selecteer een vertaaloptie in de sectie Meertalige instelling om je wijzigingen op te slaan."

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:203
msgid "Go to WPML Settings"
msgstr "Ga naar WPML-instellingen"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:207
msgid "Are you sure you want to change the translation option?"
msgstr "Weet je zeker dat je de vertaaloptie wilt veranderen?"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:209
msgid "Yes, continue"
msgstr "Ja, verdergaan"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:210
msgid "No, go back"
msgstr "Nee, teruggaan"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:212
msgid "Need help choosing?"
msgstr "Hulp nodig bij het kiezen?"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:213
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: classes/FieldGroup/UIHooks.php:214
msgid "How to translate field labels »"
msgstr "Hoe veldlabels vertalen »"

#: classes/Helper/Cpt.php:74
msgid "Post Type Translation"
msgstr "Vertaling berichttype"

#: classes/Helper/Cpt.php:81
#: classes/Helper/OptionsPage.php:81
#: classes/Helper/Taxonomy.php:81
msgid "Labels Translation"
msgstr "Labels vertaling"

#: classes/Helper/Taxonomy.php:74
msgid "Taxonomy Translation"
msgstr "Taxonomie vertaling"

#: classes/Notice/Activation.php:9
msgid "Finish the ACF Multilingual Setup"
msgstr "Rond de ACF meertalige instelling af"

#: classes/Notice/Activation.php:10
msgid "Before you can start translating, you need to edit each ACF Field Group to set a translation option for the fields inside it."
msgstr "Voordat je kunt beginnen met vertalen, moet je elke ACF-veldgroep bewerken om een vertaaloptie in te stellen voor de velden erin."

#. translators: The placeholders are replaced by an HTML link pointing to the documentation.
#: classes/Notice/Activation.php:13
#: classes/Notice/FieldGroupModes.php:58
msgid "Read more about %1$show to translate your ACF custom fields%2$s"
msgstr "Lees meer over %1$sHoe aangepaste ACF-velden vertalen%2$s"

#. translators: The placeholders are replaced by an HTML link pointing to field groups list.
#: classes/Notice/Activation.php:20
msgid "%1$sSet translation options%2$s"
msgstr "%1$sVertaalopties instellen%2$s"

#: classes/Notice/FieldGroupModes.php:54
msgid "Let's Start Translating!"
msgstr "Laten we met de vertaling beginnen!"

#: classes/Notice/FieldGroupModes.php:55
msgid "Edit each Field Group to select a translation option for the fields inside it. If you don't set a translation option, you will not be able to translate your fields."
msgstr "Bewerk elke veldgroep om een vertaaloptie te kiezen voor de velden erin. Als je geen vertaaloptie instelt, kun je je velden niet vertalen."

#: classes/Options/EditorHooks.php:405
msgid "Translate this Options page from the Translation Dashboard"
msgstr "Vertaal deze Opties-pagina vanuit het Vertaaldashboard"

#. translators: The placeholders are replaced by an HTML link pointing to the Translation Dashboards.
#: classes/Options/EditorHooks.php:408
msgid "You no longer need to switch the admin language to translate options manually. Translate all your options from the %1$sTranslation Dashboard%2$s."
msgstr "U hoeft de beheerdersstaal niet langer te wijzigen om opties handmatig te vertalen. Vertaal al uw opties vanuit het %1$sVertaaldashboard%2$s."

#: classes/Options/EditorHooks.php:409
msgid "Go to the Translation Dashboard"
msgstr "Ga naar het vertaaldashboard"

#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag.
#: classes/Post/MixedFieldGroupModesHooks.php:62
msgid "You need to %1$stranslate this post manually%2$s because the field groups attached to it use different translation options."
msgstr "Je moet %1$sdit bericht handmatig vertalen%2$s omdat de veldgroepen die eraan gekoppeld zijn verschillende vertaalopties gebruiken."

#: classes/Post/MixedFieldGroupModesHooks.php:85
msgid "You need to translate this post manually because the field groups attached to it use different translation options."
msgstr "Je moet dit bericht handmatig vertalen omdat de veldgroepen die eraan gekoppeld zijn verschillende vertaalopties gebruiken."

#: classes/Post/MixedFieldGroupModesHooks.php:92
msgid "Go to documentation"
msgstr "Ga naar documentatie"

#: classes/Post/NativeEditorTranslationHooks.php:163
msgid "This field value is copied from the default language and will be kept in sync across languages."
msgstr "Deze veldwaarde wordt gekopieerd van de standaardtaal en blijft synchroon in alle talen."

#: classes/strategy/repeater-sync/CheckboxUI.php:20
msgid "Synchronise translations"
msgstr "Vertalingen synchroniseren"

#: classes/strategy/repeater-sync/CheckboxUI.php:26
msgid "Keep repeater and flexible sub-fields in the same order as the default language."
msgstr "Houd herhalings- en flexibele subvelden in dezelfde volgorde als de standaardtaal."

#: classes/strategy/repeater-sync/CheckboxUI.php:42
msgid "ACFML Synchronise translations"
msgstr "ACFML-vertalingen synchroniseren"

#: classes/Tools/LocalUI.php:38
msgid "Translate ACF Local JSON and PHP-Registered Fields"
msgstr "Vertaal ACF lokale JSON- en PHP-geregistreerde velden"

#. translators: %1$s, %2$s, %3$s and %4$s are placeholders for two <a> link tags.
#: classes/Tools/LocalUI.php:57
msgid "ACF allows you to %1$sregister fields via PHP%2$s or %3$ssave field settings as JSON files%4$s. You can also save post types, taxonomies, or options pages settings to JSON files."
msgstr "ACF stelt u in staat om %1$svelden via PHP te registreren%2$s of %3$sveldinstellingen op te slaan als JSON-bestanden%4$s. U kunt ook instellingen voor posttypes, taxonomieën of optiepagina's opslaan in JSON-bestanden."

#: classes/Tools/LocalUI.php:66
msgid "Configure how ACF Multilingual handles translations for these items."
msgstr "Configureer hoe ACF Multilingual vertalingen voor deze items afhandelt."

#: classes/Tools/LocalUI.php:70
msgid "Sync Translation Preferences for Local Fields"
msgstr "Vertaalvoorkeuren synchroniseren voor lokale velden"

#: classes/Tools/LocalUI.php:75
msgid "Don’t sync translation preferences"
msgstr "Vertaalvoorkeuren niet synchroniseren"

#: classes/Tools/LocalUI.php:81
msgid "Sync once now"
msgstr "Nu eenmalig synchroniseren"

#: classes/Tools/LocalUI.php:87
msgid "Sync on every request (may affect performance)"
msgstr "Synchroniseren bij elk verzoek (kan prestaties beïnvloeden)"

#: classes/Tools/LocalUI.php:94
msgid "Register Labels for Translation"
msgstr "Labels registreren voor vertaling"

#: classes/Tools/LocalUI.php:97
msgid "Scans post types, taxonomies, options pages, and field groups stored in the \"acf-json\" directory, then registers their labels with WPML so you can translate them."
msgstr "Scant posttypes, taxonomieën, optiepagina's en veldgroepen die zijn opgeslagen in de “acf-json”-map en registreert vervolgens hun labels bij WPML, zodat u ze kunt vertalen."

#: classes/Tools/LocalUI.php:104
msgid "Don’t register labels"
msgstr "Labels niet registreren"

#: classes/Tools/LocalUI.php:110
msgid "Register labels now"
msgstr "Labels nu registreren"

#: classes/Tools/LocalUI.php:119
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: classes/Tools/LocalUI.php:145
msgid "The synchronization of translation preferences is disabled."
msgstr "De synchronisatie van vertaalvoorkeuren is uitgeschakeld."

#: classes/Tools/LocalUI.php:149
msgid "Translation preferences synchronized."
msgstr "Vertaalvoorkeuren gesynchroniseerd."

#: classes/Tools/LocalUI.php:153
msgid "The synchronization of translation preferences is enabled."
msgstr "De synchronisatie van vertaalvoorkeuren is ingeschakeld."

#. translators: Used to show the number of field groups
#: classes/Tools/LocalUI.php:210
msgid "%s group"
msgid_plural "%s groups"
msgstr[0] "%s groep"
msgstr[1] "%s groepen"

#. translators: Used to show the number of post types
#: classes/Tools/LocalUI.php:213
msgid "%s post type"
msgid_plural "%s post types"
msgstr[0] "%s posttype"
msgstr[1] "%s posttypes"

#. translators: Used to show the number of taxonomies
#: classes/Tools/LocalUI.php:216
msgid "%s taxonomy"
msgid_plural "%s taxonomies"
msgstr[0] "%s taxonomie"
msgstr[1] "%s taxonomieën"

#. translators: Used to show the number of options pages
#: classes/Tools/LocalUI.php:219
msgid "%s options page"
msgid_plural "%s options pages"
msgstr[0] "%s optiepagina"
msgstr[1] "%s optiepagina's"

#: classes/Tools/LocalUI.php:232
msgid "No local field groups, post types, taxonomies, or Options pages were found."
msgstr "Geen lokale veldgroepen, posttypes, taxonomieën of optiepagina's gevonden."

#. translators: Used between elements of a two elements list
#: classes/Tools/LocalUI.php:244
msgctxt "Used between elements of a two elements list"
msgid " and "
msgstr " en "

#. translators: Used before the last element of a three or more elements list
#: classes/Tools/LocalUI.php:250
msgctxt "Used before the last element of a three or more elements list"
msgid ", and "
msgstr ", en "

#: classes/Tools/LocalUI.php:254
msgid "Successfully registered labels for %s."
msgstr "Labels succesvol geregistreerd voor %s."

#. translators: %1$s and %2$s are placeholders for bold tags.
#: classes/TranslationDataMetaboxHooks.php:68
msgid "%1$sChange translation settings%2$s"
msgstr "%1$sVertaalinstellingen wijzigen%2$s"

#. translators: %1$s and %2$s are placeholders for link tags.
#: classes/TranslationDataMetaboxHooks.php:85
msgid "%1$sTranslate labels%2$s"
msgstr "%1$sEtiketten vertalen%2$s"

#: classes/TranslationDataTrait.php:43
msgid "Not translatable"
msgstr "Niet vertaalbaar"

#: classes/TranslationDataTrait.php:46
msgid "Translatable"
msgstr "Vertaalbaar"

#: classes/TranslationDataTrait.php:59
msgid "only show translated items"
msgstr "alleen vertaalde items tonen"

#: classes/TranslationDataTrait.php:61
msgid "use translation if available or fallback to default language"
msgstr "gebruik vertaling indien beschikbaar of val terug op standaard taal"

#. translators: %1$s: ACF field group name.
#: classes/TranslationEditor/DisableHooks.php:41
msgid "This content must be translated manually due to the translation option you selected for the \"%1$s\" field group."
msgstr "Deze inhoud moet handmatig vertaald worden vanwege de vertaaloptie die je gekozen hebt voor de veldgroep \"%1$s\"."
